mercredi 13 septembre 2006

Deuxième jour et déjà à l’hosto !

Vendredi 1er septembre

DRIIIIIIIIIIIIIING !! Le réveil sonne, mais pas le mien, celui du Coréen qui l’avait mis à sonner un peu avant le mien. J’ai littéralement sursauté tellement la sonnerie était forte ! On aurait dit une sonnerie style cour de récréation en dix fois pire ! Après ce réveil tumultueux, je me prépare et quitte la chambre pour aller voir monsieur Li, comme convenu la veille. A peine 8h45 et déjà 32 degrés c’est horrible. Dix minutes plus tard j’arrive, en sueur, devant le bâtiment 9, où se trouve son bureau (il me l’avait montré la veille quand on était à moto). Là-bas, je fais connaissance avec Jesmin ("djess-mine"), une Chinoise qui travaille elle aussi au bureau des étudiants étrangers et qui fait un peu semblant de savoir parler anglais. Elle me demande mes papiers d’admission ainsi que 4 photos d’identité, et me fait signer un registre sur lequel figurait le nom de tous les étudiants étrangers, triés par nationalité. C’est ainsi que j’ai vu qu’on était 3 Français, dont deux filles qui s’appellent Faustine et Ching By qui doit sûrement être d’origine chinoise avec un nom pareil…
Sur le chemin du retour, juste devant le bâtiment où j’habite, une voiture passe près de moi et klaxonne : c’était monsieur Li qui venait déposer deux étudiants, un gars et une fille, qui venait emménager. Li me demande de l’attendre car on doit aller faire des examens médicaux à l’hôpital… chouette, moi qui ne savais pas quoi faire de ma journée ! Après avoir aidé la fille à monter ses bagages, on monte dans la voiture, on passe récupérer un 4e étudiant quelque part dans la fac, puis direction l’hôpital. On arrive 10 minutes plus tard au Hubei International Health Care Center, soit le « Centre International de Santé de la Province du Hubei ». Bon c’est pas vraiment un hôpital, mais un endroit où vont les Chinois qui veulent partir à l’étranger et les étrangers qui viennent en Chine pour obtenir leur certificat de bonne santé. Le bâtiment dispose d’équipements radiologiques, d’ophtalmologie, de cardiologie, etc. On entre dans une pièce où se trouvaient plusieurs personnes, et on nous donne une feuille à remplir en chinois (nom, prénom, nationalité, adresse en Chine, téléphone, etc). Ensuite, on devait attendre que ce soit notre tour alors Li est parti car il avait des choses à faire, nous laissant seuls face à l’inconnu… On commençait tout juste à faire connaissance quand on nous a appelé pour passer les examens. Un homme regarde nos dossiers médicaux (avec les examens que l’on a fait chez soi avant de partir en Chine) et nous envoie dans différentes salles. Comme ma radio des poumons datait du mois de mars et que j’ai cru comprendre que ça posait problème à en croire l’expression du visage du Chinois, j’ai dû aller à la salle des rayons X passer une autre radio. Quand j’y pense, je devais joindre la radio avant le mois d’avril pour la demande de dossier en France alors je vois pas comment j’aurai pu faire autrement… vive l’organisation française mais bon je commence à être habitué. Une heure après, on se retrouve tous au guichet pour payer les frais d’examen et les frais pour le certificat. On nous donne un papier comme quoi il faut retourner le 5 septembre pour récupérer nos certificats prouvant qu’on est en bonne santé. Comme il était plus de midi, on a décidé de manger tous les quatre dans un restau proche de la fac. Du coup, on en a profité pour faire plus ample connaissance, en anglais. Le gars et la fille sont ukrainiens, lui s’appelle Sasha et vient d’une ville « dans l’ouest de l’Ukraine », la fille s’appelle Olena (appelée aussi Lena ("lina")) et vient de Kiev. L’autre gars est allemand, il s’appelle Lucas ("lou-casse") et vient de Leipzig. Les deux garçons vivent ensemble, et la fille vient juste d’emménager dans mon bâtiment. Après le repas, on est revenu sur le campus et chacun est rentré chez soi. J’en ai donc profité pour faire plus ample connaissance avec mon colloc coréen. On arrive trop bien à discuter, autant en chinois qu’en anglais, car n’oublions pas que le chinois est aussi sa langue étrangère, il ne l’étudie que depuis 6 mois mais s’en sort déjà très bien. A un moment, il me tend quelque chose et me dit « This is a present for you » (c’est un cadeau pour toi). Il m’a offert une sorte d’objet décoratif rond, en tissu avec des grosses perles en bois, avec une phrase en chinois écrite dessus (mais illisible) et une sorte de… tête de mort et un bouddha qui ressemble à un squelette lol. Tout ce que je sais c’est que c’est coréen, il n’a pas réussi à m’expliquer la signification de cet objets « particulier » Quelques heures plus tard, un ami chinois à lui frappe à la porte et me propose de venir avec eux pour manger, mais comme j’étais trop crevé j’ai préféré rester à la chambre et me reposer. Une heure et demie plus tard Cheng Qin revient et m’apporte de la nourriture, trop sympa ! Puis nous nous sommes couchés après avoir un peu discuté.

3 Comments:

At 10:31 PM, Anonymous Anonyme said...

Peux tu mettre des photos sur le blog, peut-être avec un image, quelqu'un réussira à te dire ce que c'est que ce drôle de cadeau. Et en français si possible.

 
At 3:11 PM, Blogger Ludo said...

J'ai oublié mon appareil photo à Nice, je ne peux pas faire de photos pour l'instant mais ça viendra !

 
At 7:31 PM, Anonymous Anonyme said...

Ludo t es quand meme grave d avoir oublié ton appareil mdr!!!!! ;-P

 

Enregistrer un commentaire

<< Home